Tag: Msza po łacinie

Portal poświęcony liturgii Kościoła Świętego

Laik i liturgia

Chcąc z zainteresowaniem śledzić poniższe wywody niemieckiego pisarza o laikacie i liturgii, dobrze będzie chwilę zastanowić się nad znaczeniem, jakie my Polacy dajemy wyrażeniu „laik“. Zazwyczaj używamy słowa „laik“ w przeciwstawieniu do fachowca. Albo też „laik“ znaczy tyle, co człowiek świecki w przeciwstawieniu do duchownego, do kleru.Tymczasem autor poniższego artykułu wykazuje, że laik – co do słowa i pojęcia – ma znaczenie wprost święte, bo określa członka „laosu“, czyli ludu Bożego.Jeżeli ruch liturgiczny…
Dowiedz się więcej

Obecność łaciny w liturgii (aspekt historyczny)

W pierwszej epoce językiem liturgicznym w Rzymie było [mówienie] greckie. Po grecku mówili chrześcijanie rzymscy (jak i w innych środowiskach kościelnych — w Aleksandrii, Antiochii, Jerozolimie itd.) przynajmniej przez dwa pierwsze wieki. Klemens rzymski pisze po grecku; najdawniejsze napisy w katakumbach są greckie. Nie wyłoniła się jeszcze myśl osobnego języka liturgicznego w owym czasie; modlitwy mówiły się w ojczystym języku.Łaciny zaczęli pierwsi używać niechybnie chrześcijanie w Afryce. Papież Wiktor I (190—202)…
Dowiedz się więcej

Karta modlitw stałych w liturgii Mszy św. sprawowanej po łacinie według Mszału Rzymskiego z 2008 r.

Zachęcamy do pobrania karty modlitw stałych dla wiernych uczestniczących w liturgii Mszy Świętej zreformowanej po II Soborze Watykańskim w języku łacińskim.Link: Karty na Mszę po łacinie

Przetłumacz stronę