Do kogo wspólnota zwraca się ze swymi prośbami? – Rozważania o liturgii

Wspólne kapłaństwo wszystkich wiernych znajduje swoje szczególne odzwierciedlenie w modlitwie powszechnej. Należy więc dlatego zwrócić szczególną uwagę na to, do kogo wspólnota zwraca się w modlitwie (por. Tertulian, Adversus Marcionem IV, 9 ( CCSL 1, 560); Orygenes, Disputatio cum Heracleida 4, 24 ( SCr 67, 62); Statuta Conciliii Hipponensis breviata 21 ( CCSL 149, 39): do Ojca przez Syna w Duchu Świętym*. Intencje kierowane do Chrystusa wymagają więc wyjaśnienia. Jest rzeczą jasną, że Kościół-Oblubienica może również zwracać się do Oblubieńca-Chrystusa. Nie zmienia to jednak faktu, że na wyróżnionym miejscu modlitwy wiernych powinno się dać pierwszeństwo pierwotnemu kierunkowi modlitwy liturgicznej. Taki kierunek modlitwy należałoby preferować.

Całe pierwsze tysiąclecie chrześcijaństwa znało w liturgii rzymskiej jedynie modlitwę kierowaną do Boga Ojca (przez Chrystusa w Duchu Świętym). Chrystus jako adresat modlitw liturgicznych zaczął się pojawiać od czasu do czasu dopiero na przełomie pierwszego i drugiego tysiąclecia. Widać to dokładnie w modlitwie o pokój, która jest jedyną modlitwą Mszy skierowaną do Chrystusa:

„Panie Jezu Chryste, racz nie zważać na grzechy nasze, lecz na wiarę Twojego Kościoła i zgodnie z Twoją wolą obdarz go jednością i pokojem”.

Ta oracja (Domine Iesu Christe qui dixisti) pojawiła się w liturgii dopiero na początku XI w., a dokładniej w południowoniemieckim Sakramentarzu z 1084 r. w Bolonii (por. J. A. Jungmann, Missarum Sollemnia, II, Wiedeń 1952, s. 411).

* Augustyn dostrzega już wielką świadomość Kościoła, gromadzącego się na sprawowaniu liturgii. Zgromadzenie liturgiczne jest świątynią Boga, Ciałem Chrystusa i modli się jednym głosem: „Hoc autem templum dei, hoc corpus Christi, haec congregatio fidelium unam vocem habet, et tamquam unus homo cantat in psalmo” (Augustyn, Enarratio in psalmum 130,3 ( CSEL 95,3), 268). Ów jeden głos, który podnosi Kościół to głos Chrystusa, wstawiającego się za nim u Ojca. W istocie w tajemniczej relacji między Kościołem a Chrystusem zachodzi coś bardziej złożonego: jako że Chrystus jest Bogiem, Kościół zwraca się do niego w modlitwie, ale przez to, iż jest On także głową Kościoła, który jest Jego ciałem, modli się wraz z nim. Wreszcie jako jedyny kapłan, modli się za Kościół: „[…] quando loquimur ad Deum deprecantes, non inde Filium separemus, et quando precatur corpus Filii, non a separet caput suum, sitque ipse unus saluator corporis sui Dominus noster Iesus Christus Filius Dei, qui et oret pro nobis, et oret in nobis et oretur a nobis. Orat pro nobis, ut sacedos noster; orat in nobis, ut caput nostrum, oratur a nobis, ut Deus noster. Agnoskamus ergo et in illo uoces nostras, et uoces eius in nobis” (Augustyn, Enarratio w psalmumie 85,1 ( CCL 39), 1176).

Autor: Ks. prof. dr hab. Markus Tymister
Tłumaczenie: Dawid Makowski
Publikacja oryginału: 15 PAŹDZIERNIK 2013 r.
Publikacja tłumaczenia polskiego: 10 KWIETNIA 2024 r.

Przejdź do tekstu na blogu autora pt. „Populo congregato” jacktoto situs toto link slot gacor situs slot slot gacor toto jacktoto slot resmi kawi898 kawi898 situs slot situs togel kawi898 situs slot link togel jacktoto situs toto jacktoto jacktoto toto slot
Współpracujemy z:
Wesprzyj nas!
Zaobserwuj nas!

Uroczystość Narodzenia Pańskiego – Śpiewane teksty liturgii słowa

Na zbliżającą się wielkimi krokami Uroczystość Narodzenia Pańskiego, mamy dla Was śpiewane teksty liturgii słowa!Pobierz tutaj: Śpiewana liturgia słowa –[…]

Niedziela Świętej Rodziny

W pierwszą Niedzielę po uroczystości Narodzenia Pańskiego Kościół obchodzi święto Świętej Rodziny z Nazaretu: Jezusa, Maryi i Józefa. Szukając jego korzeni, warto wspomnieć,[…]

Modlitwa powszechna – Uroczystość Narodzenia Pańskiego

Trwając w bliskości Boga, który dla nas stał się człowiekiem i narodził się z Maryi Dziewicy w mieście Dawida, zanieśmy Mu nasze pokorne prośby. Módlmy[…]

Przetłumacz stronę