Tag: reforma liturgiczna

Portal poświęcony liturgii Kościoła Świętego

Łacina jako język liturgiczny: dyskusja przed II Soborem Watykańskim – Rozważania o liturgii

Na długo przed zwołaniem zgromadzenia soborowego, dokonanego 25 stycznia 1959 r. przez papieża Jana XXIII, Święta Kongregacja Obrzędów wydała wiele pozwoleń na używanie języka ojczystego w liturgii w 1947 r. Odnośnie do krajów niemieckojęzycznych należy zauważyć tutaj ,,Collectio Rituum”, które zasługuje na szczególną uwagę. Wspomniana księga była pierwszym rytułem, wspólnym dla wszystkich diecezji, posługujących się językiem niemieckim. Stopniowo przyjmowano ją w diecezjach Austrii i Niemiec. Przewidziano w niej obecność…
Dowiedz się więcej

Fragment przemówienia papieża Pawła VI na konsystorzu w dniu 24 maja 1976 r. – Rozważania o liturgii

Podczas konsystorza, mającego miejsca 24 maja 1967 r., papież Paweł VI (zm. 1978) wygłosił przemówienie, uwzględniające zagadnienia liturgii i pewnych problemów z nią związanych. Poniżej zostało zamieszczone tłumaczenie tego przemówienia. Ośmiela się twierdzić, że Sobór Watykański II nie jest wiążący; że przez posoborowe reformy i dyrektywy zagrożona jest również wiara; że istnieje obowiązek bycia nieposłusznymi, aby zachować pewne tradycje. Jakie tradycje? Czy ta grupa, a nie papież, nie Kolegium Biskupów, nie Sobór…
Dowiedz się więcej

Sytuacja pastoralna związana z odnowioną liturgią w Europie – Stan na 1975 r.

W dniach od 25 do 28 maja 1975 r. w Luksemburgu miało miejsce spotkanie osób (pochodzących z Europy) odpowiedzialnych za sprawy liturgiczne w swoich krajach. Podczas niego obradowało około trzydzieści osób. Pochodzili oni z Republiki Federalnej Niemiec, Anglii, Austrii, Belgii, Chorwacji (Jugosławii), Szkocji, Francji, Irlandii, Luksemburga, Malty, Holandii, Polski, Portugalii, Skandynawii, Szwajcarii oraz Włoch. Podczas spotkania poruszono zagadnienie sytuacji pastoralnej, związanej z odnowioną liturgią. Członkowie zgromadzenia…
Dowiedz się więcej

Dawid Makowski: „Między starą a nową liturgią. Studium nad odnową liturgii rzymskiej w pierwszej fazie odnowy liturgicznej (1964-1967)” (Kraków 2024)

Z wielką radością przedstawiamy Wam nową książkę Dawida Makowskiego pt. “Między starą a nową liturgią. Studium nad odnową liturgii rzymskiej w pierwszej fazie odnowy liturgicznej (1964-1967)“. Praca została wydana przez Wydawnictwo Miles w 2024 r.Spis treści książki:Spis ilustracji.Spis tabel.Wykaz skrótów.Przedmowa.Wstęp.Wprowadzenie.Ogólne przygotowanie odnowy liturgii.Przekłady tekstów na języki narodowe (I. Normy oóglne odnoszące się do przekładów; II. Dekrety dla poszczególnych krajów; III. Dekrety partykularne; IV. Dekrety zakonne).Nowe…
Dowiedz się więcej

Ogólne przygotowanie odnowy liturgicznej – Działania Episkopatu Polski na rzecz wydawania ksiąg w języku narodowym

Sobór Watykański II (1962-1965) podczas swych obrad w sposób szczególny pochylił się nad zagadnieniem liturgii, gdyż mnóstwo ojców pragnęło jej odnowy [Seasoltz 1980, s. 17]. Droga do wydania Konstytucji o Liturgii Świętej „Sacrosanctum Consilium” znacznie przyspieszyła między XIX a XX w., kiedy to różnorodne wydarzenia z życia świata i Kościoła stawiały przed biskupami pytanie o sens świętych obrzędów oraz umiejscowienie ich w kontekście innych nauk, przeżywających wówczas swój znaczny…
Dowiedz się więcej

Ogólne przygotowanie odnowy liturgicznej – Ogólne normy tłumaczenia tekstów liturgicznych

Zgodnie z wymową Konstytucji o Liturgii Świętej oraz pierwszej instrukcji wykonawczej, już w 1964 r. poruszono problematykę tłumaczeń tekstów z łaciny na języki narodowe[1]. W dn. 2 lipca 1960 r. zaczęto rozważać, czy wskazanym byłoby dopuszczanie języka narodowego do niektórych części liturgii sakramentów i Mszy św.[2] Kwestia wprowadzenia języków narodowych w liturgii była bowiem trudnym zagadnieniem[3]. W przywoływanej w poprzednim rozdziale instrukcji wykonawczej zawarto stwierdzenie, że Konferencja Episkopatu każdego kraju mogła określić…
Dowiedz się więcej

Ogólne przygotowanie odnowy liturgicznej – Pierwsze księgi liturgiczne w językach narodowych

Jako dopowiedzenie do tekstu o tłumaczeniu ksiąg liturgicznych, warto dodać wyliczenie ksiąg liturgicznych, wydanych w językach narodowych dla poszczególnych krajów świata[1]. *** Stany Zjednoczone Ameryki: Roman Missal. Missale Romanum (New York: Catholic Book Publishing Company, 1964 (LXXI + 804 + [306] + 12* + 6** + [24*] stron)). Regiony posługujące się językiem francuskim: Lectionnaire français (Tournai: Desclée, Dessain,…
Dowiedz się więcej

Reakcje biskupów świata na odnowę liturgiczną: Konferencja Episkopatu Brazylii

W trakcie wydania odpowiednich wytycznych odnoszących się do odnowionej liturgii, proszono Konferencje Episkopatów o podzielenie się swoimi spostrzeżeniami na temat przeprowadzanej reformy liturgicznej. Kwestionariusz miał zawierać trzy rubryki, które miano wypełnić: pierwsza dotyczyła elementów pozytywnych, druga negatywnych, a trzecia propozycji.

Reakcje biskupów świata na odnowę liturgiczną: Konferencja Episkopatu Kanady

W trakcie wydania odpowiednich wytycznych odnoszących się do odnowionej liturgii, proszono Konferencje Episkopatów o podzielenie się swoimi spostrzeżeniami na temat przeprowadzanej reformy liturgicznej. Kwestionariusz miał zawierać trzy rubryki, które miano wypełnić: pierwsza dotyczyła elementów pozytywnych, druga negatywnych, a trzecia propozycji.

Reakcje biskupów świata na odnowę liturgiczną: Konferencja Episkopatu Stanów Zjednoczonych Ameryki

W trakcie wydania odpowiednich wytycznych odnoszących się do odnowionej liturgii, proszono Konferencje Episkopatów o podzielenie się swoimi spostrzeżeniami na temat przeprowadzanej reformy liturgicznej. Kwestionariusz miał zawierać trzy rubryki, które miano wypełnić: pierwsza dotyczyła elementów pozytywnych, druga negatywnych, a trzecia propozycji.

Przetłumacz stronę