Posts about Tłumaczenie

Rozważania o liturgii: Przygotowanie liturgii i dobór tekstów liturgicznych – dwa najczęściej pomijane wskazania dotyczące Mszału Rzymskiego

Trzeci rozdział Ogólnego Wprowadzenia do Mszału Rzymskiego dotyczy „Funkcji i posług we Mszy świętej”.[…]

Wykład na temat kanonu mszalnego: I dystynkcja

Święty Odon z Tournai był francuskim mnichem benedyktyńskim. To jemu właśnie przypisuje się[…]

„Niedziela Słowa Bożego”? – Rozważania o liturgii

Dnia 30 września 2019 r. przez Motu Proprio „Aperuit illis” papież Franciszek określił[…]

Jeden z najstarszych opisów celebrowania Eucharystii – Rozważania o liturgii

Justyn, urodzony około 100 r. i zmarły w Rzymie w 165 r., w swoich poszukiwaniach prawdy zaznajamiał[…]

Czy Okres Adwentu jest czasem pokuty? – Rozważania o liturgii

W Okresie Adwentu nie śpiewa się hymnu „Gloria” podczas niedzielnej Mszy św., a w liturgii[…]

8 grudnia: Uroczystość Niepokalanego Poczęcia Najświętszej Maryi Panny – Rozważania o liturgii

Konstytucja o Świętej Liturgii „Sacrosanctum Concilium” II Soboru Watykańskiego mówi w artykule 103 tak:[…]

O pochodzeniu Adwentu – Rozważania o liturgii

W klasycznej łacinie słowo „adventus” (od advenire – „przybywać”) oznacza „Nadejście” lub „Przybycie” (cz. przeszły[…]

Tłumaczenie tekstów liturgicznych w duchu misyjnym – Rozważania o liturgii

Papież Franciszek w swoim Piśmie Apostolskim „Evangelii gaudium” wzywa wspólnotę Kościoła do odnowienia[…]

Tłumaczenie Graduału Zwykłego

Często w rozmowach z biskupami czy osobami odpowiedzialnymi za liturgię w diecezjach wspomina się o muzyce liturgicznej,[…]

Eucharystia jako ofiara chwały

List do Hebrajczyków mówi […] o „ofierze chwały”, którą składamy Bogu „ustawicznie przez Chrystusa”[…]

Przetłumacz stronę