Objaśnienie antyfony: “Wdzięk się rozlał…” – Teologia Okresu Narodzenia Pańskiego

Antyfona:

„Wdzięk się rozlał na Twoich wargach, przeto Bóg pobłogosławił Tobie na wieki”.


 

Objaśnienie:

Powyższa antyfona jest trzecią antyfoną Godziny Czytań odnowionej Liturgii Godzin[1]. Werset ten został wzięty z Psalmu, w którym jest napisane: „Wdzięk rozlał się na twoich wargach: przeto pobłogosławił tobie Bóg na wieki” (Ps 45, 3). Na czyich wargach rozlał się ów wdzięk i komu Bóg pobłogosławił na wieki? Chodzi tutaj o Chrystusa[2]. To właśnie na Jego wargach rozlał się wdzięk, ponieważ Jego słowa były wymowniejsze, wszak mówi Pismo: „Wszyscy zdumiewali się jego nauką” (Mt 22, 33). W ten sposób mówi się o Nim jako o szczególnie pobłogosławionym przez Boga[3]. Wyraził to sam Ojciec: „To jest mój Syn umiłowany” (Mt 17, 5). Hajmon z Halberstadt (+853) w swoim Komentarzu do Księgi Psalmów zauważa, że owo pobłogosławienie polegało na wywyższeniu Syna Człowieczego[4]. Wspomina o tym Apostoł w słowach: „Bóg Go nad wszystko wywyższył” (Flp 2, 9). Dokonało się to w sposób szczególny w tajemnicy paschalnej, ale miało to także miejsce wcześniej, gdy Chrystus głosił naukę, bo przecież przez Chrystusa na świat przyszła łaska i prawda (por. J 1, 17). Augustyn z Hippony (+430) słusznie więc mówi o tym, że Chrystus obdarował świat „pocałunkiem łaski”[5]. Łaska ta sprawiła, że człowiek otrzymał błogosławieństwo, które traci, kiedy grzeszy[6]. Chrystus, podobny do ludzi we wszystkim oprócz grzechu, nie traci tego błogosławieństwa, ponieważ nigdy nie zgrzeszył, przeto właśnie mówi się o tym, że Bóg pobłogosławił mu na wieki (por. Ps 45, 3). Taki więc sens ma ta powyższa antyfona: ukazuje Chrystusa pełnego łaski, który dzieli się odwieczną mądrością z człowiekiem.

Dawid Makowski

[1] Zob. LG, I, s. 363.

[2] Zob. Augustinus: Enarrationes in Psalmos, XLIV, 7 (PL, XXXVI, 498).

[3] Zob. Bruno Astensis: Expositio in Psalmos, XLIV (PL, CLXIV, 855).

[4] Zob. Haymo Halberstatensis: Commentaria in Psalmos, XLIV (PL, CXVI, 349).

[5] Zob. Augustinus: Enarrationes in Psalmos, XLIV, 7 (PL, XXXVI, 498).

[6] Zob. Bruno Astensis: Expositio in Psalmos, XLIV (PL, CLXIV, 855).

toto togel situs slot toto togel jacktoto jacktoto toto slot link slot gacor situs slot jacktoto togel jacktoto situs toto situs slot situs slot online link togel situs toto togel link slot jacktoto toto togel kawi898 jacktoto jacktoto link toto togel
Współpracujemy z:
Wesprzyj nas!
Zaobserwuj nas!

Modlitwa powszechna – III Niedziela Zwykła

Gromadząc się w świątyni w pierwszym dniu tygodnia, wznieśmy swoje pokorne modlitwy przed tron wszechmogącego Pana, który jest naszym światłem i zbawieniem. Módlmy się[…]

Streszczenie raportów kardynalskich z tegorocznego konsystorza nadzwyczajnego

Streszczenie raportów kardynalskich z tegorocznego konsystorza nadzwyczajnegoMimo zakończonego pierwszego konsystorza pod przewodnictwem Ojca Świętego Leona XIV, nie milknie medialne echo o różnych jego[…]

Modlitwa powszechna – II Niedziela Zwykła

Jezusowi Chrystusowi, Barankowi Bożemu gładzącemu grzechy świata, zanieśmy wszystkie nasze pokorne modlitwy, z którymi przychodzimy do świątyni w dzień Pański. Módlmy się[…]

Przetłumacz stronę