Objaśnienie antyfony: “Wdzięk się rozlał…” – Teologia Okresu Narodzenia Pańskiego

Antyfona:

„Wdzięk się rozlał na Twoich wargach, przeto Bóg pobłogosławił Tobie na wieki”.


 

Objaśnienie:

Powyższa antyfona jest trzecią antyfoną Godziny Czytań odnowionej Liturgii Godzin[1]. Werset ten został wzięty z Psalmu, w którym jest napisane: „Wdzięk rozlał się na twoich wargach: przeto pobłogosławił tobie Bóg na wieki” (Ps 45, 3). Na czyich wargach rozlał się ów wdzięk i komu Bóg pobłogosławił na wieki? Chodzi tutaj o Chrystusa[2]. To właśnie na Jego wargach rozlał się wdzięk, ponieważ Jego słowa były wymowniejsze, wszak mówi Pismo: „Wszyscy zdumiewali się jego nauką” (Mt 22, 33). W ten sposób mówi się o Nim jako o szczególnie pobłogosławionym przez Boga[3]. Wyraził to sam Ojciec: „To jest mój Syn umiłowany” (Mt 17, 5). Hajmon z Halberstadt (+853) w swoim Komentarzu do Księgi Psalmów zauważa, że owo pobłogosławienie polegało na wywyższeniu Syna Człowieczego[4]. Wspomina o tym Apostoł w słowach: „Bóg Go nad wszystko wywyższył” (Flp 2, 9). Dokonało się to w sposób szczególny w tajemnicy paschalnej, ale miało to także miejsce wcześniej, gdy Chrystus głosił naukę, bo przecież przez Chrystusa na świat przyszła łaska i prawda (por. J 1, 17). Augustyn z Hippony (+430) słusznie więc mówi o tym, że Chrystus obdarował świat „pocałunkiem łaski”[5]. Łaska ta sprawiła, że człowiek otrzymał błogosławieństwo, które traci, kiedy grzeszy[6]. Chrystus, podobny do ludzi we wszystkim oprócz grzechu, nie traci tego błogosławieństwa, ponieważ nigdy nie zgrzeszył, przeto właśnie mówi się o tym, że Bóg pobłogosławił mu na wieki (por. Ps 45, 3). Taki więc sens ma ta powyższa antyfona: ukazuje Chrystusa pełnego łaski, który dzieli się odwieczną mądrością z człowiekiem.

Dawid Makowski

[1] Zob. LG, I, s. 363.

[2] Zob. Augustinus: Enarrationes in Psalmos, XLIV, 7 (PL, XXXVI, 498).

[3] Zob. Bruno Astensis: Expositio in Psalmos, XLIV (PL, CLXIV, 855).

[4] Zob. Haymo Halberstatensis: Commentaria in Psalmos, XLIV (PL, CXVI, 349).

[5] Zob. Augustinus: Enarrationes in Psalmos, XLIV, 7 (PL, XXXVI, 498).

[6] Zob. Bruno Astensis: Expositio in Psalmos, XLIV (PL, CLXIV, 855).

toto togel situs slot toto togel jacktoto jacktoto toto slot link slot gacor situs slot jacktoto togel jacktoto situs toto situs slot situs slot online link togel situs toto togel link slot jacktoto toto togel kawi898 jacktoto jacktoto link toto togel
Wesprzyj nas!
Zaobserwuj nas!

Modlitwa powszechna – XII Niedziela Zwykła

Wszechmogącemu Bogu, który troszczy się o nas i spogląda nieustannie na ziemię w ogromie swego miłosierdzia, zanieśmy wszystkie nasze prośby domagające się Jego łaski.Módlmy[…]

Modlitwa powszechna – XI Niedziela Zwykła

Ufając, że miłosierny Bóg słyszy wszystkich wzywających Jego pomocy, złóżmy przed Jego świętym tronem nasze pokorne intencje, z którymi przyszliśmy na tę Najświętszą Ofiarę.Módlmy[…]

Modlitwa powszechna – X Niedziela Zwykła

Do Trójjedynego Boga, który pragnie, abyśmy odpowiadali Mu swoją ludzką miłością na Jego miłowanie, wznieśmy nasze pokorne modlitwy w ten dzień Pański.Módlmy się za pasterzy[…]

Przetłumacz stronę